LiFePO4 12,8V 300Ah För solenergisystem

2025-03-05

Hur man ställer in solenergisystem med 4 set 12,8V300Ah LiFePO4-batteri

Först måste vi veta specifikationen av12,8V300Ah, då kan vi veta hur vi gör anslutningen för strömlagringen.

LiFePO4 12,8V 300Ah Specifikationer

Nyckelparametrar

ParameterSpecifikation
Nominell spänning12,8V (driftsområde: 10V ~ 14,6V)
Full laddningsspänning14,4V ~ 14,6V
Urladdningsavstängningsspänning10V ~ 10,5V
Kapacitet300 Ah (Total energi: 12,8V × 300Ah = 3 840Wh ≈ 3,84kWh)
Laddnings-/urladdningsström- Kontinuerlig: 150A (0,5C)
- Topp: 300A (1C, ≤30 sekunder)
Cykelliv≥2000 cykler (vid 80 % urladdningsdjup, DoD)
≥6000 cykler (50 % DoD för premiummodeller)

Ytterligare detaljer

  • Fysiska dimensioner: ~330 mm (L) × 175 mm (B) × 240 mm (H)

  • Vikt: ~30–35 kg

  • Driftstemperatur:

    • Laddar: 0°C till 45°C

    • Urladdning: -20°C till 60°C

  • Säkerhetsfunktioner:

    • Inbyggt BMS (Battery Management System) med överladdning/överladdning/kortslutning/temperaturskydd.

    • LiFePO4 kemi: Ej brandfarlig, ingen termisk rinnande risk.

  • Certifieringar: CE, UN38.3, RoHS, MSDS


Typiska applikationer

  • System för lagring av solenergi

  • Off-grid kraft för husbilar, båtar och hytter

  • Backup power (UPS)

  • Elfordon (golfbilar, gaffeltruckar)

För det andra kontrollerar vi annan relaterad utrustning till solpaneler, växelriktare, strömkontroll, MPPT och så vidare, och matchar hastigheten på dem.

Vilken storlek solenergisystem kan 4 uppsättningar 12V 300Ah LiFePO4-batterier stödja?

Här är en detaljerad förklaring på engelska:


Steg 1: Beräkna total batterikapacitet

  • Spänning: 12V × 4 batterier (vanligtvis anordnade i serie för ett 48V-system).

  • Kapacitet: 300 Ah × 4 = 1 200 Ah (om parallellt) eller 300Ah (om i serie för 48V).

  • Total energilagring:

    Energi (Wh)=Spänning×Kapacitet=48I×300Ah=14,400Ih(14.4kIh).


Steg 2: Bestäm solpanelens kapacitet

För att ladda batterierna dagligen (antar 1 hel cykel per dag):

Solpanelsstorlek (W)=Batterienergi (Wh)Solljustimmar×Systemeffektivitet.

  • Solljustimmar: Antag 4–6 topp solljustimmar (justera baserat på plats).

  • Effektivitet: ~80 % (på grund av förluster i laddning, ledningar och växelriktare).

Exempel:
För 5 solljustimmar:

Solenergi=14,400Ih5×0,8=3,600I(3.6kI).

Rekommenderad solkapacitet:

  • Minimum: 2 000W (för att delvis ladda batterier).

  • Optimal: 3 000–4 000 W (för full daglig laddning).


Steg 3: Nyckelkomponenter

  1. Solpaneler: 3 000–4 000 W (t.ex. 10×400 W paneler).

  2. Laddningskontroll:

    • Typ MPPT (stöder 48V-system).

    • Aktuellt betyg4,000I48I=83A → Välj en 100A styrenhet.

  3. Inverter:

    • Driva: 3 000–5 000 W (för att hantera överspänningsbelastningar).

    • Spänning: 48V DC-ingång.


Viktiga anmärkningar

  • Batteriets urladdningsdjup (DoD): LiFePO4-batterier kan laddas ur till 80–90 % DoD, vilket ökar användbar energi.

  • Skalbarhet: Lägg till fler paneler om energibehovet ökar.

  • Klimat: Öka panelkapaciteten med 20–30 % för molniga områden.


Det är nödvändigt att säkerställa korrekt översättning av tekniska termer, som t.ex"Nominell spänning"  "Fullladdningsspänning"för och"Utladdningsavstängning Spänning"för Dessutom cykellivslängden"≥2000 gånger"bör uttryckas korrekt som"≥2000 cykler"och ange att det är kl80% KOMMER.

För fysiska egenskaper bör mått och vikt omvandlas till internationellt erkända enheter vid behov, såsom millimeter och kilogram. Men eftersom användarens tidigare svar redan använde millimeter och kilogram, kan de förbli oförändrade.

Det är också viktigt att kontrollera eventuella saknade parametrar, som t.exdriftstemperaturintervall, säkerhetscertifieringar och tillämpningsscenarier. Även om dessa inkluderades i användarens tidigare svar, kan den aktuella begäran bara kräva kärnparametrar. För fullständighetens skull kan dock ytterligare detaljer behövas.

Dessutom bör de översatta specifikationerna finnas kvarprofessionella och formell, lämplig för teknisk dokumentation. Rätta enheter och symboler bör användas, som t.exV (Volt), Ah (Ampere-timme), Wh (Watt-timme), kWh (Kilowatt-timme), A (Ampere), etc.

Noggrannhet måste säkerställasundvika missförstånd, särskilt angåendeström- och spänningsparametrar, som är avgörande för systemdesign. Till exempel, enkontinuerlig laddning/urladdningsström på 0,5C (150A), atoppström på 1C (300A) i högst 30 sekunder, och liknande villkor bör översättas exakt och tydligt anges.

Sammanfattningsvis kräver användaren enkorrekt, professionell och välstrukturerad engelsk version av specifikationerna, som kan användas tillupphandling, teknisk dokumentation eller internationell kommunikation. Varje parameter bör noggrant kontrolleras för korrekt översättning, och tabellen bör vara snyggt formaterad för att säkerställatydlig och koncis presentation.


Få det senaste priset? Vi kommer att svara så snart som möjligt (inom 12 timmar)